1 |
23:55:54 |
rus-ger |
.רְפוּ |
пинеальная область |
Pinealisregion |
4uzhoj |
2 |
23:53:40 |
eng-rus |
.לא רש |
get around to |
дойти (I meant to call you, but somehow I never got around to it • I had every intention of reading his book but never got around to it until this spring – руки не дошли) |
Баян |
3 |
23:43:17 |
rus-ger |
כלל. |
вручить лично в руки |
e.h. |
4uzhoj |
4 |
23:34:00 |
eng-rus |
.תעשיי |
sonofusion |
термоядерный звукосинтез |
Митрошин |
5 |
23:29:27 |
rus-ita |
|
возражение и обоснования |
comparsa di costituzione e risposta |
Alexandra Manika |
6 |
23:28:20 |
eng-rus |
.טכנול |
cross-tab report |
отчёт с перекрёстными ссылками (intuit.ru, rus-eng-slovar.ru) |
swatimathur4 |
7 |
23:16:54 |
eng-rus |
.תעשיי |
go online |
вступать в строй |
Митрошин |
8 |
23:15:39 |
rus-ger |
כלל. |
просить об уплате |
jemanden zur Kasse bitten |
Ira77 |
9 |
23:13:35 |
eng-rus |
מחש. |
package implementation |
внедрение пакетов (продуктов) |
Serge Ragachewski |
10 |
23:11:13 |
rus-fre |
.פִילו |
учение о бытии |
ontologie |
ludmila alexan |
11 |
22:58:14 |
eng-rus |
.תִכנו |
in each case |
в каждом отдельном случае |
ssn |
12 |
22:52:12 |
rus-ger |
כלל. |
пресс-служба |
Pressestelle (организации, учреждения) |
Abete |
13 |
22:50:16 |
eng-rus |
.רְהִי |
sofa set |
мягкий уголок |
artext |
14 |
22:45:11 |
eng-rus |
|
kindergarten |
детское дошкольное учреждение |
ImagineThis |
15 |
22:44:55 |
eng-rus |
כלל. |
social dance |
социальный танец (wikipedia.org) |
twinkie |
16 |
22:43:57 |
eng-rus |
כלל. |
partner dance |
парный танец |
twinkie |
17 |
22:43:50 |
eng-rus |
כלל. |
unincorporated territory |
невключённая территория |
donnie donnie |
18 |
22:24:14 |
eng-rus |
.תִכנו |
it is important to note |
важно обратить внимание |
ssn |
19 |
22:12:14 |
eng-rus |
.טכנול |
Network Monitor Trace |
трассировка сетевого монитора (ehow.com) |
swatimathur4 |
20 |
22:04:46 |
eng-rus |
.תִכנו |
is given below |
приведен ниже |
ssn |
21 |
22:00:35 |
eng-rus |
.מכוני |
temperature door |
заслонка регулировки температуры (в кабине) |
translator911 |
22 |
22:00:21 |
eng-rus |
.כַּלְ |
smart trade policy |
грамотная торговая политика (Even as we address trade in bilateral and regional contexts, a smart trade policy must also pursue new ways to enhance our prospects in the high-growth, high-value-added markets at the core of American competitive strength in goods, services, and many parts of agriculture. (The President's 2010 Trade Policy Agenda)) |
Alex Lilo |
23 |
22:00:06 |
eng-rus |
.תִכנו |
first stage |
первая стадия |
ssn |
24 |
21:59:20 |
eng-rus |
.מדע ה |
viscous crack |
вязкая трещина (неметаллические материалы) |
вовка |
25 |
21:57:16 |
eng-rus |
.תִכנו |
control software |
управляющее программное обеспечение (программное обеспечение, предназначенное для выполнения объектом управления, напр., роботом, его функций) |
ssn |
26 |
21:51:51 |
eng-rus |
.תִכנו |
selection of tasks |
выделение задач |
ssn |
27 |
21:50:25 |
eng-rus |
.טכנול |
temporary directory |
временный каталог (microsoft.com) |
swatimathur4 |
28 |
21:47:00 |
eng-rus |
.טכנול |
temporary directory |
каталог временных файлов (forum.drweb.com › ... › Dr.Web для Windows › Рабочие станции mysql.ru) |
swatimathur4 |
29 |
21:45:52 |
rus-dut |
כלל. |
громко сказать |
hard \ luid zeggen |
Родриго |
30 |
21:34:21 |
eng-rus |
.מכוני |
header shelf |
верхнее вещевое отделение (в кабине груз. а/м) |
translator911 |
31 |
21:34:13 |
eng-rus |
.תִכנו |
needs service |
обслуживание по необходимости |
ssn |
32 |
21:32:28 |
rus-dut |
כלל. |
вытянуться |
gaan in de houding (De soldaat ging in de houding staan. - Солдат вытянулся.) |
Родриго |
33 |
21:30:09 |
rus-dut |
כלל. |
парадная дверь |
voordeur |
Родриго |
34 |
21:29:19 |
rus-dut |
כלל. |
потушить сигарету |
de sigaret doven (Hij doofde de sigaret. - Он потушил сигарету.) |
Родриго |
35 |
21:27:56 |
rus-fre |
.לא רש |
хохотать |
se bidonner |
Iricha |
36 |
21:27:32 |
rus-dut |
כלל. |
закурить |
een sigaret opsteken (Hij stak een sigaret op. - Он закурил (папиросу).) |
Родриго |
37 |
21:19:08 |
eng-rus |
|
church of St. Barbara the Great Martyr |
храм Варвары Великомученицы |
dariamos |
38 |
21:17:52 |
eng-rus |
.מכוני |
degraded mode |
режим ограниченной функциональности |
translator911 |
39 |
21:03:59 |
eng-rus |
.רְפוּ |
distant metastases |
отдалённые метастазы |
dzimmu |
40 |
21:02:09 |
rus-ger |
כלל. |
с постоянными времени требующими компенсации |
totzeitbehaftet |
saver_ag |
41 |
20:58:30 |
rus-dut |
כלל. |
как раз в это время |
net op dit moment |
Родриго |
42 |
20:57:26 |
rus-fre |
|
поступить в аспирантуру |
entrer en doctorat |
markushe |
43 |
20:56:36 |
eng-rus |
כלל. |
storyline |
сюжет |
vidordure |
44 |
20:53:57 |
rus-dut |
כלל. |
в еe присутствии |
in haar bijzijn |
Родриго |
45 |
20:53:01 |
rus-dut |
כלל. |
в его присутствии |
in zijn bijzijn |
Родриго |
46 |
20:50:17 |
rus-dut |
כלל. |
приходить в ужас от |
raken in paniek voor |
Родриго |
47 |
20:49:54 |
eng-rus |
כלל. |
patch of land |
пятачок (небольшой участок земли) |
Alex Lilo |
48 |
20:49:09 |
eng-rus |
.שסתומ |
non-return valve |
однонаправленный клапан |
Vladmir |
49 |
20:45:39 |
rus-dut |
כלל. |
вытирать глаза |
wissen de tranen uit de ogen |
Родриго |
50 |
20:44:25 |
rus-fre |
|
аспирантура |
école doctorale |
markushe |
51 |
20:42:24 |
rus-dut |
כלל. |
заступница-матушка |
ons moedertje, onze voorspraak |
Родриго |
52 |
20:41:41 |
rus-fre |
|
аспирант |
doctorant |
markushe |
53 |
20:40:50 |
eng-rus |
.תִכנו |
flow controls |
средства управления потоком (напр., электромагнитные клапаны) |
ssn |
54 |
20:36:43 |
rus-dut |
כלל. |
петь в хоре |
in het koor zingen |
Родриго |
55 |
20:36:35 |
eng-rus |
.תִכנו |
flow control |
средство управления потоком (напр., электромагнитный распределительный клапан) |
ssn |
56 |
20:35:51 |
rus-dut |
כלל. |
бояться Бога |
vrezen voor God |
Родриго |
57 |
20:34:32 |
rus-dut |
כלל. |
обливаться слезами |
tranen met tuiten huilen |
Родриго |
58 |
20:33:54 |
eng-rus |
.חַשְׁ |
screw termination |
клеммная колодка |
stfreestyle |
59 |
20:33:01 |
rus-dut |
כלל. |
в поле |
in het veld |
Родриго |
60 |
20:25:26 |
eng-rus |
.טֶכנו |
cable entry plate |
Панель для кабельных вводов (на распределительной коробке) |
efentisov |
61 |
20:24:03 |
eng-rus |
.נַוָט |
safety pressure |
избыточное давление (в дыхательном автомате подводного дыхательного аппарата) |
Vladmir |
62 |
20:11:00 |
rus-fre |
.סִפְר |
Над пропастью во ржи |
L'attrape-coeurs (роман писателя Джерома Сэлинджера) |
gralik |
63 |
20:04:33 |
rus-fre |
כלל. |
домашняя водка |
gnôle |
gralik |
64 |
19:19:00 |
rus-ger |
|
читать в редакции |
erhält folgende Fassung (при изменении пункта договора, в доп. соглашении: "пункт 3.2 читать в редакции: ..." – "Artikel 3.2 erhält folgende Fassung: ...") |
pina colada |
65 |
18:56:33 |
rus-ger |
.הַנהָ |
рыночная задача |
Marktaufgabe |
Unc |
66 |
18:53:53 |
rus-fre |
.רְפוּ |
адапален |
adapalène |
nilb0g |
67 |
18:49:07 |
rus-ger |
.רְפוּ |
тиопенталовый наркоз |
Trapanalnarkose |
Dimpassy |
68 |
18:48:51 |
ger |
.נוֹטָ |
SGF |
strategisches Geschäftsfeld |
Unc |
69 |
18:48:16 |
rus-ger |
.הַנהָ |
стратегическое поле бизнеса |
strategisches Geschäftsfeld |
Unc |
70 |
18:45:39 |
rus-fre |
.רְפוּ |
третиноин |
trétinoïne |
nilb0g |
71 |
18:45:37 |
ger |
.נוֹטָ |
SGE |
strategische Geschäftseinheit |
Unc |
72 |
18:44:22 |
rus-ger |
.הַנהָ |
стратегическая бизнес-единица СБЕ |
strategische Geschäftseinheit SGE |
Unc |
73 |
18:41:50 |
eng-rus |
.נַוָט |
breathing hose |
дыхательный шланг (подводного дыхательного аппарата) |
Vladmir |
74 |
18:31:07 |
eng-rus |
כלל. |
automobilia |
автомобильная отрасль, автомобилестроение |
StanislavPr |
75 |
18:24:00 |
rus-fre |
כלל. |
баланс прибылей и убытков |
équilibre comptable |
NaNa* |
76 |
18:23:42 |
rus-fre |
כלל. |
активный платёжный баланс |
bilan actif des paiements |
NaNa* |
77 |
18:23:33 |
rus-ger |
.מפעלי |
технологический газ |
Verfahrensgas |
Saprik |
78 |
18:17:55 |
rus-ger |
.הוֹצָ |
выходные сведения |
Impressum (общий термин для осн. сведений об издании, включающий в себя выходные и выпускные данные) |
platon |
79 |
18:15:03 |
rus-fre |
כלל. |
расчётная база |
base de calcul |
NaNa* |
80 |
18:12:53 |
rus-fre |
כלל. |
аукционист |
secrétaire du marché |
NaNa* |
81 |
18:12:34 |
eng-rus |
כלל. |
overnight protocol |
суточный протокол |
Julie Mazilina |
82 |
18:07:48 |
rus-fre |
כלל. |
ассигнования на финансирование долгосрочных инвестиций |
subventions d'investissement |
NaNa* |
83 |
18:07:05 |
eng-rus |
כלל. |
time of origination |
время зарождения |
вовка |
84 |
18:01:21 |
rus-dut |
כלל. |
сферическая геометрия |
bolmeetkunde |
S.Zemskov |
85 |
18:00:49 |
rus-fre |
כלל. |
экономический анализ на основе теории спроса |
analyse approche par la demande |
NaNa* |
86 |
17:59:30 |
rus-fre |
כלל. |
многофакторный |
multicritère, multifactoriel |
NaNa* |
87 |
17:56:58 |
eng-rus |
כלל. |
the only figures available |
единственные данные, которые имеются в наличии |
Vladimir Shevchuk |
88 |
17:55:53 |
rus-fre |
.חשבונ |
многофакторный анализ |
analyse multicritère |
NaNa* |
89 |
17:55:20 |
rus-fre |
.חשבונ |
анализ оборота |
analyse de circuits |
NaNa* |
90 |
17:55:14 |
eng-rus |
כלל. |
the only available figures |
единственные данные, которые имеются в наличии |
Vladimir Shevchuk |
91 |
17:53:39 |
rus-fre |
.חשבונ |
анализ издержек |
études des coûts |
NaNa* |
92 |
17:52:02 |
eng-rus |
|
twin flute |
с двумя канавками |
shergilov |
93 |
17:50:47 |
rus-spa |
כלל. |
потеря лица |
pérdida de imagen |
Alexander Matytsin |
94 |
17:50:38 |
rus-fre |
.חשבונ |
прогрессивная амортизация |
amortissement croissant |
NaNa* |
95 |
17:48:40 |
rus-fre |
.יישוב |
акционеры, не имеющие контроля над деятельностью компании |
actionnaires bailleurs de fonds |
NaNa* |
96 |
17:48:15 |
eng-rus |
.בולאו |
scenic stamp |
ландшафтная почтовая марка |
Leonid Dzhepko |
97 |
17:46:42 |
rus-spa |
כלל. |
политический клуб |
tertulia política |
Alexander Matytsin |
98 |
17:45:53 |
rus-fre |
.יישוב |
акция с фиксированным дивидендом |
valeur à revenu fixe |
NaNa* |
99 |
17:44:10 |
rus-fre |
.יישוב |
акция с переменным дивидендом |
valeur à revenu variable |
NaNa* |
100 |
17:44:07 |
eng-rus |
.רְפוּ |
free flap plasty |
свободная пластика (Свободная пластика – пересадка тканей, лишенных питания от материнского ложа (кожи, слизистой оболочки, жировой клетчатки, фасции, сухожилий, хряща, кости и др.), а также тканевых комплексов с реваскуляризацией их на новом месте с помощью микрохирургической техники.) |
kuryanka |
101 |
17:43:17 |
rus-fre |
.יישוב |
закупать акции сверх потребностей инвестора |
majorer |
NaNa* |
102 |
17:39:06 |
eng-rus |
כלל. |
point of dispute |
яблоко раздора |
Баян |
103 |
17:36:55 |
rus-fre |
.חשבונ |
обналичивать чек |
encaisser un chèque |
NaNa* |
104 |
17:33:49 |
rus-fre |
כלל. |
допуск акций на биржу |
introduction en Bourse |
NaNa* |
105 |
17:32:43 |
eng-rus |
.מכשיר |
fluid administration device |
устройство для инфузионной терапии |
Andy |
106 |
17:31:47 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Flow through pipe access |
подача жидкости в проточную кювету |
Andy |
107 |
17:31:30 |
eng-rus |
.מכשיר |
flow chamber |
проточная камера |
Andy |
108 |
17:29:57 |
eng-rus |
.מכשיר |
Flier detection |
идентификация летучих соединений (детектор летучих соединений) |
Andy |
109 |
17:29:40 |
eng-rus |
.מכשיר |
Flange wings |
фиксирующий фланец |
Andy |
110 |
17:29:11 |
eng-rus |
|
competitive interests |
конфликтующие интересы |
Alexander Matytsin |
111 |
17:28:53 |
ger |
.רְפוּ |
DG |
Darmgeräusch (выслушиваемая перистальника кишечника) |
Dimpassy |
112 |
17:28:29 |
eng-rus |
.מכשיר |
Fixing Drill |
костная дрель |
Andy |
113 |
17:27:53 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Fixing Metal Anchor |
фиксатор металлический (стяжка) |
Andy |
114 |
17:27:29 |
rus-fre |
כלל. |
допуск к регистрации на бирже ценных бумаг |
admission à la bourse |
NaNa* |
115 |
17:27:23 |
eng-rus |
.מכשיר |
Fixed Curve Stylet Formable |
стилет с фиксируемой изменяемой кривизной |
Andy |
116 |
17:26:51 |
eng-rus |
.שוק ה |
NJA |
Азия за исключением Японии (Non-Japan Asia) |
lawput |
117 |
17:25:05 |
eng-rus |
.מכשיר |
Filtrate Scale |
весы для фильтрата |
Andy |
118 |
17:24:47 |
eng-rus |
.מכשיר |
filling stand |
столик наполняющего модуля |
Andy |
119 |
17:24:11 |
eng-rus |
.רְפוּ |
fibre-optic endoscopy |
оптоволоконная эндоскопия |
Andy |
120 |
17:23:24 |
eng-rus |
.רְפוּ |
fetal structure |
фетальная структура |
Andy |
121 |
17:23:12 |
eng-rus |
.רְפוּ |
femoral sheath |
бедренный проводник (проводник бедренного сосуда) |
Andy |
122 |
17:22:59 |
eng-rus |
.רְפוּ |
femoral approach |
бедренный доступ |
Andy |
123 |
17:22:32 |
eng-rus |
.רְפוּ |
feature area |
особенное экспозиционное пространство |
Andy |
124 |
17:22:06 |
eng-rus |
.רְפוּ |
feature screen |
особенная экспозиционная панель |
Andy |
125 |
17:19:58 |
rus-ger |
כלל. |
полемичный |
polemogen |
evgenia-505 |
126 |
17:17:22 |
eng-rus |
כלל. |
point of dispute |
предмет разногласия |
Баян |
127 |
17:13:50 |
ger |
.רְפוּ |
RB |
Rippenbogen (реберная дуга) |
Dimpassy |
128 |
17:12:22 |
eng-rus |
.רְפוּ |
factor in the varieties |
без пересчёта на различные экспозиции |
Andy |
129 |
17:10:33 |
eng-rus |
.רְפוּ |
facility protocol |
процедура медучреждения |
Andy |
130 |
17:09:40 |
eng-rus |
.גֵאוֹ |
Ruhr Area |
Рурская область (Конгломерат городов в федеральной земле Северный Рейн – Вестфалия (Германия). В настоящее время под Рурской областью подразумевается территория регионального союза "Рур" (нем. Regionalverband Ruhr).) |
LadyIrcha |
131 |
17:01:19 |
eng-rus |
|
competitive interests |
конфликт интересов |
Alexander Matytsin |
132 |
17:00:55 |
eng-rus |
|
position at primary place of employment |
должность по основному месту работы |
Artemmida |
133 |
16:59:00 |
eng-rus |
כלל. |
be on everyone's lips |
быть у всех на устах |
bigmaxus |
134 |
16:57:35 |
rus-ger |
.שירות |
подарочная посылка |
Geschenksendung |
Siegie |
135 |
16:55:56 |
rus-spa |
כלל. |
одновременный |
simultáneo |
Aneli_ |
136 |
16:50:12 |
eng-rus |
.זוֹאו |
muskrat |
ондатра (ondatra zibethicus) |
ozmikal |
137 |
16:48:00 |
eng-rus |
כלל. |
cadre policy |
кадровая политика |
snowleopard |
138 |
16:39:32 |
eng-rus |
.תעשיי |
cook |
подвергать кулинарной обработке |
felixina |
139 |
16:36:15 |
eng-rus |
.תְעוּ |
Display of Safety Nets |
отображение сети предупреждений |
Andy |
140 |
16:34:44 |
rus-ger |
.רְפוּ |
гемодинамическая поддержка |
Kreislaufunterstützung |
Dimpassy |
141 |
16:28:46 |
eng-rus |
כלל. |
bereavement leave |
отпуск в связи со смертью |
triumfov |
142 |
16:27:05 |
eng-rus |
כלל. |
immediate family members |
близкие родственники |
triumfov |
143 |
16:25:41 |
rus-est |
כלל. |
обращение |
sõnum |
Марина Раудар |
144 |
16:24:29 |
rus-fre |
כלל. |
"откат" |
rétrocommission |
Verb |
145 |
16:23:56 |
eng-rus |
.עבודו |
federal-aid highway |
дорога федерального значения |
AlexanderGerasimov |
146 |
16:22:54 |
eng-rus |
כלל. |
close family members |
близкие родственники |
triumfov |
147 |
16:22:31 |
eng-rus |
|
submit a candidate |
выдвигать кандидата |
Artemmida |
148 |
16:14:57 |
rus-fre |
כלל. |
погашать задолженность |
amortir une créance |
NaNa* |
149 |
16:14:37 |
eng-rus |
|
on an arm's length basis |
на стандартных коммерческих условиях |
Alexander Matytsin |
150 |
16:09:28 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
smooth operator |
хитрец |
grafleonov |
151 |
16:05:43 |
rus-fre |
כלל. |
накопление долгов |
encombrement des dettes |
NaNa* |
152 |
16:03:41 |
eng-rus |
|
on an arm's length terms |
на стандартных коммерческих условиях |
Alexander Matytsin |
153 |
16:02:05 |
eng-rus |
כלל. |
unauthenticated |
незаверенный, неудостоверенный |
Ulita |
154 |
15:58:18 |
eng-rus |
כלל. |
strengthen contacts |
усиливать контакты |
kozelski |
155 |
15:57:26 |
rus-ger |
כלל. |
предъявлять претензию по гарантии |
auf Garantie reklamieren |
Queerguy |
156 |
15:57:00 |
eng-rus |
.אִידִ |
a loose woman, slut, harlot, tramp |
некейва (from the Yiddish/Hebrew word for девушка) |
ozmikal |
157 |
15:53:30 |
eng-rus |
.רְפוּ |
synchronized intermittent mechanical ventilation |
синхронизированная перемежающаяся принудительная вентиляция (лёгких) |
Dimpassy |
158 |
15:51:16 |
eng-rus |
.אוּרו |
vasectomy reversal |
реверсивная обратная вазэктомия (восстановление оплодотворяющей способности после вазэктомии) |
Yan Mazor |
159 |
15:49:05 |
eng-rus |
כלל. |
freedom-loving people |
вольнолюбивый народ |
grafleonov |
160 |
15:48:19 |
eng-rus |
כלל. |
freedom-loving |
вольнолюбивый |
grafleonov |
161 |
15:44:30 |
eng-rus |
.מֵטַל |
anti-piping material |
антиусадочный материал |
Yanafriend |
162 |
15:43:52 |
rus-ger |
.בְּנִ |
экспликация помещений |
Raumliste |
Sayonar |
163 |
15:43:12 |
rus-ita |
|
соус из сливочного масла, муки и молока |
besciamella |
fiero |
164 |
15:37:56 |
eng-rus |
כלל. |
set amount of time |
определить срок |
Sirenya |
165 |
15:35:20 |
eng-rus |
כלל. |
informative |
справочный |
lika F |
166 |
15:35:10 |
rus-ger |
.רְפוּ |
гибель головного мозга |
Hirntod |
Dimpassy |
167 |
15:30:14 |
eng-rus |
כלל. |
Agreement on mutual obligations |
договор о взаимных обязательствах |
WiseSnake |
168 |
15:29:23 |
rus-fre |
כלל. |
мало расположенный делать что-л. |
peu porté à faire qch |
Lucile |
169 |
15:28:54 |
eng-rus |
.נִיחו |
promotional kit |
промонабор |
bigmaxus |
170 |
15:28:39 |
rus-ger |
.רְפוּ |
печёночная недостаточность |
Leberversagen |
Dimpassy |
171 |
15:28:16 |
rus-ger |
.רְפוּ |
недостаточность трансплантата |
Transplantatversagen |
Dimpassy |
172 |
15:28:03 |
eng-rus |
|
Agreement on mutual obligations |
Договор взаимных обязательств |
WiseSnake |
173 |
15:27:58 |
eng-rus |
|
CT conditions of operation |
условия работы КТ (ГОСТ Р МЭК 61223-3-5-2008) |
harser |
174 |
15:24:52 |
eng-rus |
.מדע ה |
fine grain practice |
технологии изготовления мелкозернистой стали |
zilov |
175 |
15:24:06 |
eng-rus |
|
constancy test |
испытание на стабильность характеристик (ГОСТ Р МЭК 61223-3-5-2008) |
harser |
176 |
15:23:17 |
rus-fre |
כלל. |
подвергать допросу с пристрастием |
donner la question |
Lucile |
177 |
15:16:36 |
eng-rus |
|
indebtedness due and payable |
задолженность к погашению |
Alexander Matytsin |
178 |
15:15:32 |
eng-rus |
|
solid carbide |
твёрдый сплав |
shergilov |
179 |
15:08:26 |
eng-rus |
.תְעוּ |
coordination data |
данные по координации |
Andy |
180 |
15:00:47 |
eng-rus |
.תעשיי |
chicken meal |
куриная мука |
felixina |
181 |
14:54:44 |
eng-rus |
|
indebtedness due and payable |
задолженность с наступившими сроками её погашения |
Alexander Matytsin |
182 |
14:51:51 |
rus-fre |
.רְפוּ |
АА-амилоидоз |
amylose AA (вторичный амилоидоз, реактивный амилоидоз) |
Koshka na okoshke |
183 |
14:44:20 |
eng-rus |
כלל. |
secondary analysis |
вторичный анализ |
Mag A |
184 |
14:35:28 |
rus-est |
כלל. |
перцовый пряник, перцовое печенье, пряное печенье |
piparkook |
Марина Раудар |
185 |
14:32:14 |
eng-rus |
כלל. |
adaptation data |
адаптационные данные |
Andy |
186 |
14:31:38 |
rus-fre |
.תוֹרַ |
типирование |
typage (определение иммунологической принадлежности клетки, ткани или организма по результатам анализа состава антигенов) |
Koshka na okoshke |
187 |
14:29:52 |
eng-rus |
.בַּנק |
AED |
дирхам Арабских Эмиратов (Arab Emirates Dirham; валюта Объединенных Арабских Эмиратов) |
Velga |
188 |
14:21:30 |
eng-rus |
.פּוֹל |
Khimki forest |
Химкинский лес |
waxlips |
189 |
14:21:01 |
rus-fre |
.אֲנָט |
малые слюнные железы |
glandes salivaires accessoires |
Koshka na okoshke |
190 |
14:19:22 |
eng-rus |
|
encashment of a cheque |
получение наличных по чеку |
YuV |
191 |
14:03:10 |
rus-est |
כלל. |
форма для выпечки |
koogivorm |
Марина Раудар |
192 |
13:56:08 |
eng-rus |
.תְעוּ |
Passenger Service Unit |
Панель обслуживания пассажира (Находится над головой пассажира. В ней патрубок индивидуальной системы вентиляции и лампа) |
milyaj |
193 |
13:55:34 |
eng-rus |
.תעשיי |
human grade |
пригодный для употребления в пищу человеком |
felixina |
194 |
13:44:49 |
eng-rus |
.גנטיק |
deleted mutagenesis |
делеционный мутагенез (процесс образования мутаций путем удаления (делеции) нуклеотидов) |
Игорь_2006 |
195 |
13:43:57 |
eng-rus |
.גיאופ |
glauconitic |
глауконитовый |
YNell |
196 |
13:42:58 |
eng-rus |
כלל. |
Theatre Union of the Russian Federation |
Союз театральных деятелей Российской Федерации (stdrf.com) |
Hozyayka_Mednoy_Gory |
197 |
13:42:37 |
rus-ger |
.טֶכנו |
массовый расходомер |
Massedurchflussmesser |
Spiktor |
198 |
13:40:58 |
eng-rus |
|
debt collection |
внесудебное взыскание задолженности |
Alexander Matytsin |
199 |
13:38:29 |
eng-rus |
|
within the time limits |
в сроки |
Alexander Matytsin |
200 |
13:37:35 |
eng-rus |
.רשמיי |
within the time limits as agreed with |
в сроки, согласованные с |
Alexander Matytsin |
201 |
13:33:54 |
eng-rus |
.נַוָט |
breathing valve |
дыхательный автомат (регулятор 2-й ступени подводного дыхательного аппарата) |
Vladmir |
202 |
13:31:19 |
rus-ger |
.הפקרו |
хуясос |
Schwanzlutscher (источник "Angst und Abscheu in Las Vegas", H.S.Thompson) |
BossHammer |
203 |
13:29:38 |
eng-rus |
.פִילו |
indetermination |
индетерминация |
inspire2shine |
204 |
13:22:19 |
rus-est |
כלל. |
закуска |
suupiste |
Марина Раудар |
205 |
13:20:53 |
eng-rus |
|
financial facility |
финансовый кредит |
Alexander Matytsin |
206 |
13:14:20 |
eng-rus |
.גנטיק |
cassette mutagenesis |
кассетный мутагенез (замена участка ДНК дикого типа синтетическим дуплексным олигодезоксирибонуклеотидом, содержащим мутантную последовательность) |
Игорь_2006 |
207 |
13:13:42 |
rus-ger |
.טֶכנו |
испытание на адгезию |
Schälversuch |
mumin* |
208 |
13:09:31 |
eng-rus |
.בְּדִ |
when material |
при условии существенности |
Andromeda |
209 |
13:07:05 |
rus-fre |
כלל. |
рекомендательный |
à titre indicatif |
KiriX |
210 |
13:06:44 |
eng-rus |
.תעשיי |
sport supplement |
спортивные добавки |
bigmaxus |
211 |
13:01:33 |
eng-rus |
כלל. |
francophone |
франкофон |
grafleonov |
212 |
12:55:42 |
eng-rus |
.כַּלְ |
add to cart |
добавлять в корзину (Интернет магазин, Интернет покупки) |
bigmaxus |
213 |
12:55:26 |
eng-rus |
כלל. |
Fudge Factory |
"фабрика вранья" (т.е. правительство) |
grafleonov |
214 |
12:52:02 |
eng-rus |
כלל. |
full-scale |
широкомасштабный |
grafleonov |
215 |
12:51:02 |
rus-ita |
כלל. |
ярко-красный |
fucsia (цвет) |
Avenarius |
216 |
12:46:12 |
eng-rus |
|
General Synod |
Генеральный синод (верховный орган англиканской церкви) |
grafleonov |
217 |
12:42:50 |
eng-rus |
.פּוֹל |
Grand Assembly |
Лойя Джирга (Афганистан) |
grafleonov |
218 |
12:38:03 |
eng-rus |
.פּוֹל |
graymail |
угроза раскрытия государственных секретов (тактика защиты в деле о шпионаже; по аналогии с "blackmail") |
grafleonov |
219 |
12:37:04 |
eng-rus |
.כַּלְ |
submit a defect |
исправить недостаток |
bigmaxus |
220 |
12:36:34 |
eng-rus |
.חשבונ |
events after the reporting date |
события после отчётной даты |
Alexander Matytsin |
221 |
12:35:09 |
rus-fre |
|
требование об исполнении обязательств обществом |
demande de mise en demeure de la société d'exécuter ses obligations |
NaNa* |
222 |
12:33:53 |
eng-rus |
.הִיסט |
Soviet Purchasing Commission |
Советская закупочная комиссия |
owant |
223 |
12:32:26 |
rus-ger |
.בְּנִ |
раздел проекта |
Gewerk |
Sayonar |
224 |
12:30:10 |
eng-rus |
|
dividends payable |
причитающиеся к выплате дивиденды |
Alexander Matytsin |
225 |
12:29:39 |
eng-rus |
.הִיסט |
Great War |
Первая мировая война |
grafleonov |
226 |
12:28:00 |
eng-rus |
.הִיסט |
Great Leap |
"Большой скачок" (КНР) |
grafleonov |
227 |
12:24:55 |
eng-rus |
.הִיסט |
Great Strike |
"Великая стачка" (всеобщая забастовка в Великобритании в 1926 г.) |
grafleonov |
228 |
12:22:09 |
eng-rus |
.פּוֹל |
guestage |
гость-заложник (guest hostage, в Ираке иностранцев-заложников официально называли "гостями") |
grafleonov |
229 |
12:16:14 |
eng-rus |
.חשבונ |
opening cash balance |
баланс денежных средств на начало периода |
Leonid Dzhepko |
230 |
12:16:06 |
eng-rus |
.פּוֹל |
Guevarism |
геваризм (теория кубинского революционера Че Гевары, согласно которой по кубинскому образцу можно организовать революцию в любой бедной стране) |
grafleonov |
231 |
12:15:01 |
eng-rus |
.פּוֹל |
gutter politics |
грязная политика |
grafleonov |
232 |
12:07:39 |
rus-spa |
כלל. |
подиум |
podio |
Aneli_ |
233 |
12:02:46 |
eng-rus |
.פּוֹל |
political harassment |
политическая травля |
grafleonov |
234 |
12:01:23 |
eng-rus |
.לא רש |
heavies |
солидные газеты и журналы |
grafleonov |
235 |
11:56:23 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
heavy |
бык (в криминальных группировках) |
grafleonov |
236 |
11:50:13 |
eng-rus |
.ביולו |
nucleophosmin |
нуклеофосмин (этот белок играет ключевую роль в биогенезе рибосом, в дупликации центросом, в стабильности генома, в клеточном цикле и в процессах апоптоза) |
Игорь_2006 |
237 |
11:46:50 |
eng-rus |
כלל. |
holiday salute |
праздничный салют |
grafleonov |
238 |
11:43:40 |
rus-fre |
כלל. |
сведения о курсе валют по состоянию на |
informations relatives au taux de change applicable en date du |
NaNa* |
239 |
11:43:01 |
eng-rus |
כלל. |
holy struggle |
священная борьба |
grafleonov |
240 |
11:42:02 |
rus-fre |
|
на основании вышеизложенного |
en vertu de ce qui précède |
NaNa* |
241 |
11:40:47 |
rus-fre |
|
основания обращения в суд |
motifs du recours devant le tribunal |
NaNa* |
242 |
11:39:59 |
eng-rus |
כלל. |
honors diploma |
диплом с отличием |
grafleonov |
243 |
11:38:26 |
eng-rus |
|
provision for bad and doubtful debts |
резерв по безнадёжной и сомнительной задолженности |
Alexander Matytsin |
244 |
11:29:51 |
eng-rus |
.הִיסט |
Ice Curtain |
"Ледяной занавес" (между Аляской и Чукоткой) |
grafleonov |
245 |
11:28:04 |
eng-rus |
כלל. |
due to the aforementioned circumstances |
в силу вышеуказанных обстоятельств |
Alexander Demidov |
246 |
11:23:36 |
rus |
.נוֹטָ |
СДМ |
строительно-дорожная машина |
Alexander Demidov |
247 |
11:23:01 |
eng-rus |
|
available at request |
доступный по требованию |
Soulbringer |
248 |
11:22:49 |
eng-rus |
כלל. |
enactment |
законодательное решение |
Alexander Demidov |
249 |
11:22:05 |
rus |
.נוֹטָ .עבודו |
СДМ |
дорожно-строительная машина |
Alexander Demidov |
250 |
11:21:42 |
eng-rus |
כלל. |
in numerical terms |
в количественном выражении |
grafleonov |
251 |
11:19:55 |
eng-rus |
כלל. |
coup d'état |
узурпирование власти |
Alexander Demidov |
252 |
11:10:05 |
eng-rus |
כלל. |
inquest into the death of |
следствие по делу о смерти (someone – кого-либо) |
grafleonov |
253 |
11:09:39 |
eng-rus |
|
bad debt |
безнадёжная задолженность |
Alexander Matytsin |
254 |
11:07:45 |
rus-est |
כלל. |
кровоснабжение |
verevarustus |
bdvain |
255 |
10:48:01 |
rus-ita |
.כלי מ |
вальцовочная машина |
profilatrice |
gorbulenko |
256 |
10:41:31 |
eng |
.נוֹטָ .אונקו |
ALK |
anaplastic lymphoma kinase |
Игорь_2006 |
257 |
10:40:14 |
rus-ita |
.טֶכנו |
подключение |
messa in servizio (действие) |
gorbulenko |
258 |
10:38:26 |
eng-rus |
.רְפוּ |
exemption code |
код исключения |
Andy |
259 |
10:38:11 |
eng-rus |
.מכשיר |
evacuated blood collection receptacle |
вакуумная пробирка для забора образцов крови |
Andy |
260 |
10:37:48 |
eng-rus |
.מכשיר |
European Medical Device Directive |
Европейская директива по медицинскому оборудованию |
Andy |
261 |
10:37:31 |
eng-rus |
.רְפוּ |
erase bar |
стирающая полоса |
Andy |
262 |
10:37:16 |
eng-rus |
.אֵקוֹ |
environmental check |
проверка окружающих условий |
Andy |
263 |
10:36:57 |
eng-rus |
.מכשיר |
entity microscope |
стереоскопический микроскоп (тринокуляр) |
Andy |
264 |
10:36:41 |
eng-rus |
.מכשיר |
Endodontic stop |
ограничитель для эндодонтических инструментов |
Andy |
265 |
10:36:20 |
eng-rus |
.מכשיר |
Endocavity Rotational Mover |
внутриполостной вращательный механизм |
Andy |
266 |
10:36:02 |
eng-rus |
.מכשיר |
electron applicator |
Электронный аппликатор |
Andy |
267 |
10:35:43 |
eng-rus |
.הנדסת |
electrode extension cable |
удлинитель электродов |
Andy |
268 |
10:35:20 |
eng-rus |
.הנדסת |
electrical overshoot |
бросок напряжения (тока) |
Andy |
269 |
10:34:39 |
eng-rus |
.פטנטי |
French National Institute of Intellectual Property |
французский Национальный институт интеллектуальной собственности |
AMlingua |
270 |
10:34:10 |
eng-rus |
.רְפוּ |
echogenic marker |
маркер эхогенности |
Andy |
271 |
10:34:03 |
rus-ita |
.טֶכנו |
гибочный нож |
lama di piega (листогиба) |
gorbulenko |
272 |
10:33:52 |
eng-rus |
.רְפוּ |
ECG lead |
отведение ЭКГ |
Andy |
273 |
10:33:19 |
eng-rus |
.פַרמָ |
release of therapeutic agent |
высвобождение лекарственного средства |
Andy |
274 |
10:32:56 |
eng-rus |
.פַרמָ |
drug release port |
канал высвобождения лекарственного средства |
Andy |
275 |
10:31:52 |
rus-ita |
.טֶכנו |
прижим заготовки |
premilamiera |
gorbulenko |
276 |
10:30:39 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Drainage eyes |
Дренажное отверстие |
Andy |
277 |
10:30:13 |
eng-rus |
.רְפוּ |
double-oblique MPR |
двойная наклонная мультипланарная реконструкция |
Andy |
278 |
10:28:57 |
eng-rus |
.מכשיר |
Disposable IUP Catheter |
катетер для регистрации внутриматочного давления одноразового употребления |
Andy |
279 |
10:26:51 |
eng-rus |
.מכשיר |
display workplace |
рабочее пространство монитора |
Andy |
280 |
10:25:29 |
eng-rus |
.רשמיי |
or where there |
а в тех случаях, когда |
Alexander Matytsin |
281 |
10:24:39 |
eng-rus |
.רְפוּ |
display depth |
глубина изображения |
Andy |
282 |
10:23:30 |
eng-rus |
.רְפוּ |
diary call |
ежедневный сеанс связи |
Andy |
283 |
10:23:18 |
eng-rus |
.מכשיר |
dialysate-in connection port of the filter |
соединительный порт фильтра для ввода диализата |
Andy |
284 |
10:23:04 |
eng-rus |
.מכשיר |
dialysate flow range |
скорость потока диализата |
Andy |
285 |
10:22:49 |
eng-rus |
.מכשיר |
Diagnostic Setup |
диагностическая установка |
Andy |
286 |
10:22:11 |
eng-rus |
.מכשיר |
Diagnostic Guidewire |
Диагностический проводник |
Andy |
287 |
10:21:48 |
eng-rus |
.מכשיר |
Device entrapment |
застревание инструмента |
Andy |
288 |
10:21:25 |
eng-rus |
.מכשיר |
Dental cavities lining or thinner materials |
прокладки или растворители для полости зуба или комплекты |
Andy |
289 |
10:21:01 |
eng-rus |
.מכשיר |
daisy tip |
лепестковый наконечник |
Andy |
290 |
10:20:50 |
eng-rus |
.מכשיר |
cylindrical bore MR system |
МР-томограф с цилиндрическим туннелем |
Andy |
291 |
10:20:40 |
eng-rus |
.רְפוּ |
curved scan |
криволинейная траектория сканирования |
Andy |
292 |
10:20:06 |
eng-rus |
כלל. |
Curved Planar Reformation |
планарное преобразование криволинейных структур |
Andy |
293 |
10:19:42 |
eng-rus |
.הנדסת |
Current Check |
проверка тока |
Andy |
294 |
10:19:03 |
eng-rus |
.מכשיר |
Cuff Resting Diameter |
диаметр манжетки в покое |
Andy |
295 |
10:18:11 |
eng-rus |
.מכשיר |
Cuff Pressure Controller |
регулятор давления в манжете эндотрахеальной трубки |
Andy |
296 |
10:17:57 |
eng-rus |
.מכשיר |
Cuff Inflator Pressure Gauge with Connecting Tubes |
манометр с надувной манжетой и соединительными трубками |
Andy |
297 |
10:17:40 |
eng-rus |
.מכשיר |
CT pitch factor |
коэффициент заполнения перекрытия КТ |
Andy |
298 |
10:17:19 |
eng-rus |
.מכשיר |
CT value |
значение КТ |
Andy |
299 |
10:16:56 |
eng-rus |
.מכשיר |
Crossed out wheeled bin symbol |
перечёркнутое изображение мусорного контейнера |
Andy |
300 |
10:16:28 |
eng-rus |
.מכשיר |
CrossBeam Compound Resolution Imaging |
режим сканирования с использованием технологии компаундинга CrossXBeam |
Andy |
301 |
10:15:51 |
eng-rus |
.רְפוּ |
craniomaxillofacial |
черепно-челюстно-лицевой |
Andy |
302 |
10:15:20 |
eng-rus |
.רְפוּ |
coupled plasma filtration adsorption |
метод сочетанной плазмофильтрации и адсорбции |
Andy |
303 |
10:14:57 |
eng-rus |
.מכשיר |
couch-rotated arc beams |
пучки, вращающиеся по дуге вокруг кушетки |
Andy |
304 |
10:14:35 |
eng-rus |
.מכשיר |
Cosine square filter |
синусный фильтр второго порядка |
Andy |
305 |
10:14:17 |
eng-rus |
.מכשיר |
Corrugated inner cannula |
рифлёная внутренняя канюля |
Andy |
306 |
10:13:23 |
eng-rus |
.רפואת |
corneal volume |
рельеф роговицы |
Andy |
307 |
10:13:13 |
eng-rus |
.רפואת |
corneal Catzin scissors |
роговичные ножницы Кацина |
Andy |
308 |
10:12:49 |
eng-rus |
.רְפוּ |
convection-enhanced delivery |
конвекционная доставка |
Andy |
309 |
10:12:29 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Constrained Acetabular Liner |
вкладыш в чашку эндопротеза тазобедренного сустава с защитой от вывиха |
Andy |
310 |
10:11:55 |
eng-rus |
כלל. |
connectivity law |
принцип связности |
Andy |
311 |
10:11:38 |
eng-rus |
.מכשיר |
Conformance filter |
откалиброванный цветной стеклянный фильтр |
Andy |
312 |
10:11:15 |
eng-rus |
.חַשְׁ |
Conducted current |
проводимый ток |
Andy |
313 |
10:10:49 |
eng-rus |
.מכשיר |
communication book |
коммуникативная книга |
Andy |
314 |
10:10:39 |
eng-rus |
.מכשיר |
collimator blades |
створки коллиматора |
Andy |
315 |
10:10:03 |
eng-rus |
.פַרמָ |
co-drug |
дополнительное лекарственное средство |
Andy |
316 |
10:09:29 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Closer Three Eye |
три близких глазка |
Andy |
317 |
10:08:37 |
eng-rus |
.מכשיר |
cleansing the handpieces |
дезинфицирующая промывка наконечников (для бормашины) |
Andy |
318 |
10:08:21 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Circular cut-out |
круглая кольцевая наклейка |
Andy |
319 |
10:08:10 |
eng-rus |
.רְפוּ |
circuit compliance |
согласованность с ритмом дыхания |
Andy |
320 |
10:07:51 |
eng-rus |
.מכשיר |
checksum of the battery backup RAM |
контрольная сумма ОЗУ с резервным питанием |
Andy |
321 |
10:07:38 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Charge agent |
залить реактив |
Andy |
322 |
10:07:06 |
eng-rus |
.רְפוּ |
challenge level |
в условиях сильного загрязнения |
Andy |
323 |
10:06:30 |
eng-rus |
.רפואת |
central irregularities |
деформация в центральной зоне роговицы |
Andy |
324 |
10:06:08 |
eng-rus |
.רְפוּ |
center-tapped circuit |
с центральной точкой |
Andy |
325 |
10:05:54 |
eng-rus |
.רְפוּ |
center-line of flow methodology |
методика моделирования расчётов на основании анализа кровотока в сосуде |
Andy |
326 |
10:05:32 |
eng-rus |
.אֲנָט |
caval atrial junction |
устье ВПВ в правом предсердии |
Andy |
327 |
10:04:28 |
rus-spa |
.סִפְר |
голый король |
el emperador desnudo ((персонаж сказки Г.-Х. Андерсена)) |
Alexander Matytsin |
328 |
10:03:37 |
eng-rus |
.מכשיר |
catheter tunneling sleeve |
штуцер манжета туннельного катетера |
Andy |
329 |
10:03:19 |
eng-rus |
.מכשיר |
caster bearing block |
блок поворотных опорных колёсиков |
Andy |
330 |
10:03:10 |
rus-spa |
.סִפְר |
Новое платье короля |
El traje nuevo del emperador ((сказка Г.-Х. Андерсена)) |
Alexander Matytsin |
331 |
10:03:04 |
eng-rus |
.מכשיר |
capture wire |
удерживающий проводник |
Andy |
332 |
10:02:51 |
eng-rus |
.רְפוּ |
capnography trace |
капнограмма |
Andy |
333 |
10:02:37 |
rus-ita |
.טֶכנו |
вытяжка |
imbutitura (действие) |
gorbulenko |
334 |
10:02:30 |
eng-rus |
.מכשיר |
camera console |
панель управления камеры |
Andy |
335 |
10:02:14 |
eng-rus |
.מכשיר |
calibration port |
калибровочный разъём |
Andy |
336 |
10:01:34 |
eng-rus |
.מכשיר |
small bore catheter |
катетер малого диаметра |
Andy |
337 |
10:01:01 |
eng-rus |
.רְפוּ |
bootstrap sampling |
формирование выборок методом бутстрепа |
Andy |
338 |
10:00:18 |
eng-rus |
.מכשיר |
Body sensor network |
Сеть физиологических датчиков |
Andy |
339 |
9:59:41 |
eng-rus |
.מכשיר |
Blunt tip |
тупоконечный |
Andy |
340 |
9:59:24 |
eng-rus |
.מכשיר |
blood set and filter labeling |
маркировка кровеносных комплектующих и фильтра |
Andy |
341 |
9:59:10 |
eng-rus |
.מכשיר |
blood pump speed |
скорость насоса крови |
Andy |
342 |
9:58:52 |
eng-rus |
.מכשיר |
Blood bank analyzer |
автоматический анализатор для банков крови |
Andy |
343 |
9:58:38 |
eng-rus |
.מכשיר |
black block |
калибровочный блок |
Andy |
344 |
9:58:30 |
eng-rus |
.חַשְׁ |
insulation resistance |
изоляционное сопротивление |
Soulbringer |
345 |
9:58:00 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Biosafe containment |
принципы биобезопасности |
Andy |
346 |
9:57:13 |
eng-rus |
.מכשיר |
bidimensional calibrated CCD sensor |
датчик на основе двумерной калиброванной ПЗС матрицы |
Andy |
347 |
9:57:05 |
eng-rus |
.מכשיר |
Beamshield |
защитный экран |
Andy |
348 |
9:56:23 |
eng-rus |
.מכשיר |
Balance pump |
весовой насос-дозатор |
Andy |
349 |
9:55:44 |
eng-rus |
.רְפוּ |
bailout stenting |
срочное неотложное стентирование |
Andy |
350 |
9:55:05 |
eng-rus |
.מכשיר |
bag spike |
игла для флаконов |
Andy |
351 |
9:54:35 |
eng-rus |
.מכשיר |
seeker needle |
"поисковая" игла |
Andy |
352 |
9:54:27 |
eng-rus |
כלל. |
mental world |
духовный мир |
grafleonov |
353 |
9:54:06 |
eng-rus |
.מכשיר |
Autopsy grossing workstation |
рабочая станция для проведения вскрытия |
Andy |
354 |
9:54:02 |
eng-rus |
|
legal and practical steps |
фактические и юридические действия |
Евгений Тамарченко |
355 |
9:53:55 |
rus-ita |
.טֶכנו |
прижим |
premilamiera (штампа) |
gorbulenko |
356 |
9:53:41 |
eng-rus |
כלל. |
man-hateful |
человеконенавистнический |
grafleonov |
357 |
9:53:35 |
eng-rus |
.מכשיר |
Automatic Degassing Unit |
блок автоматической дегазации |
Andy |
358 |
9:53:18 |
eng-rus |
.מכשיר |
Automated Endoscope Reprocessing System |
система для автоматической повторной обработки эндоскопа |
Andy |
359 |
9:53:14 |
eng-rus |
כלל. |
man-hater |
человеконенавистник |
grafleonov |
360 |
9:53:06 |
eng-rus |
|
practical step |
фактическое действие |
Евгений Тамарченко |
361 |
9:52:40 |
eng-rus |
.מכשיר |
Arterial Line Draw Blood Gas Kit |
Набор для взятия артериальной крови на анализ газов |
Andy |
362 |
9:52:21 |
eng-rus |
.מכשיר |
array transducer |
матричный датчик |
Andy |
363 |
9:51:58 |
eng-rus |
.מכשיר |
array probe |
матричный датчик (аппликатор) |
Andy |
364 |
9:51:39 |
rus-ita |
.טֶכנו |
отверстие |
asola (продолговатое) |
gorbulenko |
365 |
9:51:37 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Anti-putrefaction mask |
маска против гнилостного разложения |
Andy |
366 |
9:51:08 |
rus-ita |
.טֶכנו |
прорезь |
asola |
gorbulenko |
367 |
9:50:25 |
eng-rus |
.רְפוּ |
along the base |
вдоль основания |
Andy |
368 |
9:50:10 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Alarm window size |
диапазон тревоги |
Andy |
369 |
9:49:49 |
eng-rus |
.מכשיר |
aeration cable |
вентиляционный шланг |
Andy |
370 |
9:49:26 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Data Acquisition Mode |
режим сбора данных |
Andy |
371 |
9:49:03 |
eng-rus |
.רְפוּ |
abrasive stone |
абразивный камень |
Andy |
372 |
9:47:51 |
eng-rus |
כלל. |
mob rule |
самосуд |
grafleonov |
373 |
9:46:50 |
eng-rus |
.רְפוּ |
calibration syringe |
калибровочный шприц |
Andy |
374 |
9:45:27 |
eng-rus |
כלל. |
narco mafia |
наркомафия |
grafleonov |
375 |
9:42:53 |
eng-rus |
כלל. |
narcomafia |
наркомафия |
grafleonov |
376 |
9:41:18 |
eng-rus |
כלל. |
national census |
всеобщая перепись населения |
grafleonov |
377 |
9:38:18 |
eng-rus |
כלל. |
New Japans |
Тайвань, Гонконг, Южная Корея и Сингапур (новые центры индустрии) |
grafleonov |
378 |
9:37:14 |
eng-rus |
כלל. |
New Year address |
новогоднее обращение (президента) |
grafleonov |
379 |
9:36:27 |
eng-rus |
כלל. |
newly rich |
нувориш |
grafleonov |
380 |
9:34:47 |
eng-rus |
.פּוֹל |
nomination list |
список кандидатов |
grafleonov |
381 |
9:34:08 |
eng-rus |
.רְפוּ |
urothelial |
уротелиальный (относящийся к уротелию – эпителию мочевыделительных органов) |
Игорь_2006 |
382 |
9:34:03 |
eng-rus |
.מִסְח |
non-tariff wall |
нетарифный барьер |
grafleonov |
383 |
9:33:56 |
rus-ita |
.טֶכנו |
закругление |
scantonatura (действие) |
gorbulenko |
384 |
9:33:13 |
eng-rus |
כלל. |
nondescript |
машина без опознавательных знаков полиции (используемая для слежки за преступниками) |
grafleonov |
385 |
9:32:07 |
eng-rus |
כלל. |
nonracial |
нерасовый |
grafleonov |
386 |
9:28:26 |
eng-rus |
|
cyber monday |
"Кибер-понедельник" (понедельник после "черной пятницы", когда много служащих продолжают делать покупки к Рождеству онлайн) |
bezvushko |
387 |
9:27:33 |
rus-ita |
.טֶכנו |
скругление углов |
scantonatura (действие) |
gorbulenko |
388 |
9:22:59 |
rus-ita |
כלל. |
передвижение по воздуху |
deambulazione al volo |
gorbulenko |
389 |
9:21:54 |
rus-ita |
.ביולו |
способность передвигаться |
deambulazione |
gorbulenko |
390 |
9:19:17 |
eng-rus |
.תעשיי |
junior ballroom |
малый банкетный зал |
Elka-elochka |
391 |
9:17:55 |
eng-rus |
.מִיקר |
MVD |
МДР (максимально допустимое разведение) |
masenda |
392 |
9:16:52 |
eng-rus |
.מִיקר |
Maximal Valid Dilution |
максимально допустимое разведение (МДР; MVD) |
masenda |
393 |
9:16:37 |
rus-ita |
.בּוֹט |
широколиственный лес |
latifoglia |
gorbulenko |
394 |
9:15:06 |
eng-rus |
.טכנול |
Loss of Host Automation |
потеря Хоста автоматизации |
swatimathur4 |
395 |
9:14:27 |
rus-ita |
.בּוֹט |
широколиственный |
latifoglio |
gorbulenko |
396 |
9:11:41 |
eng-rus |
.טכנול |
Host Automation |
Хост автоматизации (cjclub.ru) |
swatimathur4 |
397 |
9:09:41 |
eng-rus |
כלל. |
milestone report |
этапный отчёт |
Alexey Lebedev |
398 |
9:07:39 |
eng-rus |
.כִּימ |
diethylether |
диэтиловый эфир |
masenda |
399 |
9:02:20 |
eng-rus |
.נפט ו |
DED |
ПСД (проектно-сметная документация) |
Bauirjan |
400 |
8:56:02 |
rus-ger |
.בּוֹט |
полыннолистная амброзия |
Ragweed |
Alesija |
401 |
8:54:43 |
rus-ita |
כלל. |
местонахождение |
stazionatura (действие) |
gorbulenko |
402 |
8:53:34 |
eng-rus |
כלל. |
Hennepin |
Хеннепин (округ) |
Olessya.85 |
403 |
8:53:02 |
eng-rus |
.רוקחו |
semi-micro Kjeldahl method |
полумикрометод Кьельдаля |
masenda |
404 |
8:52:04 |
eng-rus |
מחש. |
screen saver |
скринсейвер |
grafleonov |
405 |
8:51:24 |
rus-ita |
.ביולו |
хвостовое оперение |
penne caudali (у птиц) |
gorbulenko |
406 |
8:51:21 |
eng-rus |
.זוֹאו |
desert hairy scorpion |
пустынный волосатый скорпион |
nexus |
407 |
8:47:30 |
eng-rus |
.זוֹאו |
bark scorpion |
древесный скорпион |
nexus |
408 |
8:47:14 |
eng-rus |
כלל. |
plasma pool |
пул плазмы (крови) |
masenda |
409 |
8:47:08 |
rus-ita |
.ביולו |
откладывать яйца |
deporre uova |
gorbulenko |
410 |
8:43:37 |
eng-rus |
.טכנול |
backup archive directory |
резервная копия каталога |
swatimathur4 |
411 |
8:39:34 |
rus-ger |
.חשבונ |
расчёт на условиях предоплаты |
Verrechnung mit Vorauszahlung (в счете) |
Айдар |
412 |
8:37:36 |
rus-ita |
.טֶכנו |
стопор |
chiavistello |
gorbulenko |
413 |
8:36:01 |
eng-rus |
.רְפוּ |
renostromal |
относящийся к строме почек |
Игорь_2006 |
414 |
8:33:17 |
eng-rus |
.סְלֶנ |
be there or be square |
будь там или будь как все (square в значении неудачник) |
Rover23 |
415 |
8:32:58 |
eng-rus |
כלל. |
due and payable |
причитающийся к оплате |
Alexander Demidov |
416 |
8:32:37 |
eng-rus |
.רְפוּ |
renovascular |
реноваскулярный (относящийся к сосудам почки) |
Игорь_2006 |
417 |
8:28:29 |
eng-rus |
.נפט ו |
subdesigner |
субпроектировщик |
Bauirjan |
418 |
8:08:57 |
eng-rus |
.אונקו |
clear cell squamous cell carcinoma |
светлоклеточная плоскоклеточная карцинома |
Игорь_2006 |
419 |
8:08:18 |
eng-rus |
.טכנול |
oracle sensor edge server |
сервер сенсорного управления oracle (ksss.ru) |
swatimathur4 |
420 |
8:04:07 |
eng-rus |
.טכנול |
Oracle Process Manager and Notification Server |
сервер диспетчер процессов и уведомлений oracle (OPMN ksss.ru) |
swatimathur4 |
421 |
8:03:45 |
rus-ita |
.ציוד |
позиционирование |
posizionamento |
gorbulenko |
422 |
8:02:07 |
rus-ita |
.ציוד |
манипулятор |
posizionatore |
gorbulenko |
423 |
8:01:00 |
eng-rus |
.תַחְב |
dry container |
сухой контейнер (DC – Dry container – A type of container designed to transport general cargo. Most containers used throughout the world are this type of container. While dry containers can load various types of cargo, their shape, dimensions, maximum load weight, and strength are based on international standards and therefore the containers can be moved from a truck to a ship, from a ship to a truck or to a train as a single unit without unpacking the contents of the container.) |
nastyxa |
424 |
7:57:57 |
eng |
.נוֹטָ .טכנול |
LOHA |
Loss of Host Automation |
swatimathur4 |
425 |
7:54:58 |
rus-ger |
.הנדסת |
отжимная резьба |
Abdrückgewinde |
Андрей Порошин |
426 |
7:53:31 |
eng-rus |
.טכנול |
ESB |
Сервисная шина предприятия (hostco.ru) |
swatimathur4 |
427 |
7:50:48 |
eng-rus |
.טכנול |
ESB |
Сервисная шина (mxsmirnov.wordpress.com/tag/esb/) |
swatimathur4 |
428 |
7:48:28 |
eng-rus |
.טכנול |
ESB |
Интеграционная шина промышленного класса (ESB ariscommunity.com) |
swatimathur4 |
429 |
7:41:41 |
eng-rus |
.אֵקוֹ |
xerophytization |
ксерофитизация |
voronxxi |
430 |
7:35:47 |
rus-dut |
כלל. |
правопорядок |
rechtsorde |
Родриго |
431 |
7:31:48 |
eng-rus |
.טכנול |
ESB |
Интеграционная сервисная шина (cio.neweco.ru/2004/march/docs/present/danilin_ogir_ear.pps) |
swatimathur4 |
432 |
7:18:57 |
eng-rus |
.טכנול |
ESB |
единая сервис-ориентированная шина (Enterprise Service Bus finecosoft.ru) |
swatimathur4 |
433 |
7:07:53 |
eng-rus |
.טכנול |
Enterprise Manager processes |
процессы управления предметной областью (dissercat. com/ content/ modeli- i- metody- upravleniya- predmetnoi- oblastyu- v- innovatsionnykh- proektakh ) |
swatimathur4 |
434 |
7:01:15 |
rus-dut |
כלל. |
перекрыть |
weg blokkeren |
Родриго |
435 |
6:57:02 |
rus-dut |
כלל. |
наглухо |
potdicht |
Родриго |
436 |
6:54:25 |
eng-rus |
.חומרי |
tumbled marble |
шероховатый мрамор (разновидность декоративной обработки поверхности мрамора) |
shergilov |
437 |
6:37:42 |
rus-dut |
כלל. |
замуровать |
gat, opening dichtmetselen |
Родриго |
438 |
6:25:11 |
eng-rus |
.טכנול |
dcmctl utility |
Утилитаdcmctl–(управление конфигурацией |
swatimathur4 |
439 |
6:21:22 |
eng-rus |
.טכנול |
opmnctl utility |
Утилита opmnctlуправление процессами |
swatimathur4 |
440 |
6:09:39 |
eng-rus |
כלל. |
Electronic Queuing System |
система управления электронной очередью |
TransLatte |
441 |
6:07:49 |
eng-rus |
.טכנול |
running the command |
выполнение команды (ru.efreedom.com/.../Vim-выполнение-команды-shell-без-фильтрации) |
swatimathur4 |
442 |
5:57:16 |
eng |
.נוֹטָ .טכנול |
configuration backup |
config backup |
swatimathur4 |
443 |
5:43:13 |
eng-rus |
.טכנול |
Windows Services |
сервисные функции Windows |
swatimathur4 |
444 |
5:30:48 |
eng-rus |
.גנטיק |
functional dissection |
делеционный анализ |
Victor_G |
445 |
5:27:11 |
eng-rus |
.טכנול |
central inventory |
центральная инвентаризация |
swatimathur4 |
446 |
5:13:06 |
eng-rus |
.טכנול |
Real Application Cluster |
Кластеры реальных приложений (www.oracle.com/global/ru/database/rac_home.html) |
swatimathur4 |
447 |
5:09:39 |
eng-rus |
.טכנול |
failover |
отказоустойчивость |
swatimathur4 |
448 |
5:00:57 |
eng-rus |
.טכנול |
Oracle Universal Installer |
универсальный инсталлятор Oracle (с CD или точки монтирования на локальном жёстком диске, где Вы скопировали инсталляционные файлы oracle.com) |
swatimathur4 |
449 |
4:59:10 |
eng-rus |
.תִכנו |
dual feed tube |
двойная подающая труба (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
ssn |
450 |
4:57:16 |
eng |
.טכנול |
config backup |
configuration backup |
swatimathur4 |
451 |
4:55:52 |
eng-rus |
.תִכנו |
dual feed valve |
клапан с двумя подачами |
ssn |
452 |
4:50:51 |
eng-rus |
.טכנול |
versatile tool |
универсальное инструментальное средство |
swatimathur4 |
453 |
4:45:13 |
eng-rus |
.טכנול |
Common Type System |
обобщённая система типизации |
swatimathur4 |
454 |
4:22:24 |
eng-rus |
.טכנול |
Java Development Kit |
Инструментальный набор JDK |
swatimathur4 |
455 |
4:17:58 |
eng-rus |
.כלי מ |
double flute |
с двумя канавками (для удаления стружки – о режущих инструментах) |
shergilov |
456 |
4:05:11 |
eng-rus |
.כלי מ |
single flute |
с одной канавкой (для удаления стружки – о режущих инструментах) |
shergilov |
457 |
3:54:14 |
eng-rus |
.תִכנו |
within certain specified limits |
в некоторых заданных пределах |
ssn |
458 |
3:41:47 |
eng-rus |
.לא רש |
didn't get round |
руки ещё не дошли |
Seekerpd |
459 |
3:30:06 |
rus-fre |
.סקי ב |
ски-альпинизм |
ski de randonnée |
Lena2 |
460 |
3:21:08 |
eng-rus |
.תִכנו |
specified limit |
заданный предел |
ssn |
461 |
3:18:42 |
rus-fre |
.סקי ב |
камус |
peau de phoque |
Lena2 |
462 |
3:07:45 |
eng-rus |
.תִכנו |
outflow valve |
сливной клапан (см. также overflow valve; drain valve) |
ssn |
463 |
2:22:03 |
eng-rus |
.רְפוּ |
bone mineral density |
плотность минерализации костей |
SaviCo |
464 |
1:59:41 |
eng-rus |
.נִיחו |
blotter |
полоска для тестирования парфюма |
elena529 |
465 |
1:55:53 |
eng-rus |
.כִּימ |
blackened bronze |
черненная бронза |
Sweetlana |
466 |
1:54:58 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Borg scale |
шкала Борга |
Maximoose |
467 |
1:54:32 |
eng-rus |
.רְפוּ |
perceived exertion scale |
шкала индивидуального восприятия нагрузки |
Maximoose |
468 |
1:41:39 |
eng-rus |
.תִכנו |
downstream process |
последующий следующий потом технологический процесс (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
ssn |
469 |
1:28:02 |
rus-dut |
כלל. |
руки по швам! |
pink op de naad van de broek! |
Родриго |
470 |
1:24:20 |
rus-dut |
.רְפוּ |
острый живот |
acute buik |
Wif |
471 |
1:22:12 |
rus-ger |
.רְפוּ |
системы дезинфекции |
Entkeimungssystemen |
tarum |
472 |
1:18:52 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Naughton protocol |
протокол Нотона |
Maximoose |
473 |
1:01:49 |
eng |
.נוֹטָ .ביולו |
CRL |
cell repository line |
yegorij |
474 |
1:00:21 |
eng-rus |
.רְפוּ |
cardio-renal |
кардиоренальный |
Maximoose |
475 |
0:56:15 |
eng-rus |
.תִכנו |
prototypical |
прототипичный (LingvoUniversal) |
ssn |
476 |
0:53:55 |
eng-rus |
.רְפוּ |
ADHD |
СДВГ (синдром дефицита внимания при гиперактивности; Attention deficit hyperactivity disorder) |
alfia07 |
477 |
0:49:32 |
rus-ger |
.רְפוּ |
ультрафиолет |
UVC |
tarum |
478 |
0:48:55 |
rus-spa |
כלל. |
сцеживатель грудного молока |
sacaleches |
Alexander Matytsin |
479 |
0:47:58 |
rus-spa |
.לא סט |
молокоотсосник |
sacaleches |
Alexander Matytsin |
480 |
0:42:01 |
rus-ger |
.רְפוּ |
Респираторно-синцитиальный вирус |
RS-Virus |
tarum |
481 |
0:37:52 |
rus-spa |
כלל. |
откровенно |
sin tapujos |
Alexander Matytsin |
482 |
0:37:27 |
rus-dut |
כלל. |
Царица Небесная |
Heilige Maagd |
Родриго |
483 |
0:36:44 |
rus-est |
כלל. |
самоутверждение, выражение своих стремлений |
eneseteostus |
Марина Раудар |
484 |
0:36:36 |
rus-spa |
.תנועה |
приостановление действия водительского удостоверения |
suspensión del carné de conducir |
Alexander Matytsin |
485 |
0:35:01 |
rus-spa |
כלל. |
общественные работы |
trabajos en beneficio de la comunidad |
Alexander Matytsin |
486 |
0:32:28 |
eng-rus |
.תעשיי |
work execution plan |
проект производства работ (WEP) |
Andronik1 |
487 |
0:30:42 |
eng-rus |
.פַרמָ |
dose limited toxicity |
ограничивающая дозу токсичность |
dzimmu |
488 |
0:29:47 |
eng-rus |
.רְפוּ |
SD |
исследуемый препарат (study drug) |
yegorij |
489 |
0:28:49 |
rus-spa |
.תנועה |
скоростная дорога |
carril rápido |
Alexander Matytsin |
490 |
0:25:27 |
rus-spa |
.מִסְח |
гипермаркет |
hipermercado (http://ru.wikipedia.org/wiki/Гипермаркет) |
Alexander Matytsin |
491 |
0:23:17 |
rus-spa |
כלל. |
резкая перемена |
cambiazo |
Alexander Matytsin |
492 |
0:22:29 |
rus-spa |
.חַקלָ |
оливковый жмых |
orujo de oliva |
Alexander Matytsin |
493 |
0:22:04 |
eng-rus |
.רְפוּ |
Benign breast diseases |
Доброкачественные новообразования молочной железы |
joutsen |
494 |
0:19:55 |
eng-rus |
.לא רש |
wrap one's head around |
сообразить (как что-то работает и т.п.) |
Баян |
495 |
0:19:20 |
rus-spa |
כלל. |
нерафинированное оливковое масло |
virgen extra ((полученное при первом холодном отжиме)) |
Alexander Matytsin |
496 |
0:13:56 |
rus-spa |
כלל. |
действовать рассудительно |
mantener la cabeza fría |
Alexander Matytsin |
497 |
0:07:36 |
rus-spa |
.אידיו |
затянуть пояса |
apretar el cinturón |
Alexander Matytsin |
498 |
0:07:31 |
eng-rus |
.תִכנו |
Figure 2.1 Prototype Process System |
Рисунок 2.1. Прототип технологической системы (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
ssn |
499 |
0:05:00 |
rus-ger |
|
финальная игра матч |
Abschlussspiel |
Растрепа |
500 |
0:02:46 |
eng-rus |
.תִכנו |
prototype process system |
прототип технологической системы (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
ssn |